لا توجد نتائج مطابقة لـ إنتاج الأوزون

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي إنتاج الأوزون

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • En el marco del programa, la ONUDI también participará intensamente en diversos foros relacionados con la elaboración de políticas para la aplicación del Protocolo de Montreal, entre ellos:
    ● إغلاق مرافق إنتاج المواد المستنفدة للأوزون.
  • La capacidad de predecir el comportamiento futuro del ozono obliga a cuantificar la función de los procesos químicos y dinámicos responsables de la producción, la pérdida y la distribución de ozono, y sus incertidumbres.
    إن القدرة على التنبؤ بسلوك الأوزون في المستقبل يتطلب القيام بالتحديد الكمي لأدوار العمليات الكيميائية والحركية المسؤولة عن إنتاج الأوزون وفقدانه وتوزيعه وما يحدق بها من شكوك.
  • La producción del desecho líquido no siempre se sincronizaba con la producción de la SAO generada como subproducto.
    (د) تم إنتاج المادة المستنفدة للأوزون كمادة وسيطة بناء على طلب.
  • La destrucción de la SAO en una mezcla en lugar de en su forma pura se consideraba necesaria debido a las propiedades químicas de la SAO que se generaba como subproducto, el tetracloruro de carbono.
    وبالتالي فإنه يتوجب في بعض الأحيان تخزين إنتاج المواد المستنفدة للأوزون من أجل إبادتها في سنة لاحقة؛
  • c) Producción de sustancias que agotan el ozono (SAO) que se habían almacenado para su exportación para satisfacer las necesidades básicas internas en un año futuro
    إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي خزنت فيها من أجل تصديرها لتلبية حاجات محلية أساسية في سنة لاحقة
  • Con respecto a la orientación acerca de la notificación de la producción de SAO para satisfacer las necesidades básicas internas, las instrucciones indican que:
    وفيما يتعلق بالإرشاد الخاص بالإبلاغ عن إنتاج المواد المستنفدة للأوزون من أجل الحاجات المحلية الأساسية، فإن التعليمات تنص على:
  • Reconociendo la importancia de que todas las Partes cumplan las obligaciones relativas a la eliminación y adopten las medidas oportunas para evitar que las sustancias que agotan el ozono presenten una amenaza para la capa de ozono,
    تؤكد من جديد التزامها بالتخلص التدريجي من استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة للأوزون بما يتوافق مع الالتزامات التي يرتبها بروتوكول مونتريال؛
  • Reafirman su compromiso de eliminar el consumo y la producción de sustancias que agotan el ozono con arreglo a las obligaciones que han contraído en virtud del Protocolo;
    تؤكد من جديد التزامها بالتخلص التدريجي التام من استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة للأوزون وفقاً لالتزاماتها بموجب البروتوكول؛
  • La fuerte asociación entre el cambio climático, la producción y pérdida de ozono y los cambios concomitantes en la radiación ultravioleta a nivel de superficie obliga a seguir realizando investigaciones y mediciones, muchas de las cuales se explican en el informe temático (de septiembre de 2004) de Observaciones Integradas de la Química Atmosférica Mundial (IGACO), preparado por la OMM y el Organismo Espacial Europeo, bajo los auspicios de la Estrategia Integrada de Observación Mundial (EIOM).
    فالاقتران القوي بين تغير المناخ وإنتاج الأوزون وفقدانه، والتغييرات المصاحبة لذلك في الأشعة فوق البنفسجية على الأرض تفرض طلباً ملحاً للحاجة إلى إجراء البحوث والقياسات طويلة الأجل التي تم توثيق الكثير منها في تقرير عمليات المراقبة والرصد لكيمياء الغلاف الجوي المتكاملة والعالمية (أيلول/سبتمبر 2004) الذي أعدته المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ووكالة الفضاء الأوروبية تحت رعاية استراتيجية عمليات المراقبة العالمية المتكاملة.
  • Apoyar estudios para cuantificar los componentes químicos y dinámicos de la pérdida de ozono polar y en latitudes medias a fin de conocer la evolución del ozono en una atmósfera en evolución, lo que incluye:
    تقديم الدعم لدراسات بشأن التحديد الكمي للعناصر الكيميائية والحركية لفقدان الأوزون في المناطق القطبية وفي منتصف مناطق خطوط العرض من أجل فهم تطور الأوزون في غلاف جوي دائم التغيير، وتشمل هذه ما يلي: دراسات تعمل على معاينة تأثيرات تغير المناخ على إنتاج الأوزون وفقدانه وتوزيعه وكذلك على الردود المرتجعة المحتملة حيال ذلك.